The Harry Potter Television Show – Dead Before Arrival

They’re making a Harry Potter television show – you might’ve heard. Specifically, it’s a reboot – they’re just going to redo the entire film series as a television series.

Most people, when this information and idea is thrust upon them, just respond ‘Why?’. What’s the point of making a television show of the series? The films were pretty much perfect. Sure, they had a few issues with them, but what film doesn’t? The issues with the series are quite minor, and overall the films are very good. They’re even better when you consider that most attempts at an eight-film series fail (most don’t even get to the third one without going horribly wrong), and the Harry Potter films are remarkably consistent in style.

So why? Why bother making a television series? Some have suggested that it will allow them to include elements from the books that weren’t included in the films. Films tend to be less than 2 ½ hours, and they often aim for 1 ½ hours, so there are just things you can’t include from a book as long as The Goblet of Fire. The total runtime of a television series is, of course, much longer – particularly if it’s one of those 24-episode series’ that the US likes to do.

But the problem is, the films are iconic. Even if you manage to include all of the elements of the book that were missed out from the films, you are never going to beat the music of the films. You are never going to beat the music of John Williams. You are never going to beat the aesthetic of the films. You are never going to beat the perfect casting – there just isn’t better casting than Richard Harris, Dame Maggie Smith, Robbie Coltrane, Richard Griffiths, Fiona Shaw, Jason Isaacs, Gary Oldman, Timothy Spall, Kenneth Branagh – it’s not just that Hollywood is unable to cast such talented actors anymore, such good actors don’t even really exist anymore – there isn’t a new generation of actors that have come along that can match the last one.

The films were also all made before Hollywood went insane. We’re in a post-Last-Jedi world, where every film and television show to come out of America seems to have been written and directed by demented sociology professors. ‘There is no good or evil; there is only power’ is a line spoken by Voldemort in the first film – how can Hollywood possibly make a television show with this guy as the primary villain when so many of them actually believe this idea to be true? Are we going to get told that Voldemort isn’t actually evil, he’s just misunderstood? Is he only evil because ‘society made him that way’? Is he going to be made ‘morally grey’? Hollywood cannot adapt a story it does not understand. Hollywood will be unable to match the charm of the films. Almost every line from the first two films is memorable – I predict that none from the television show will be.

So there is no point. There is no point to making this television show. It cannot possibly outmatch or even just match the films.

If this wasn’t enough to render the show a waste of time and money, the few details that have been revealed about the show so far have been an absolute car crash.

Among these is the casting of John Lithgow as Albus Dumbledore. Now don’t get me wrong – Lithgow is a brilliant actor. But he’s American. For the films, I recall that J. K. Rowling had insisted on only casting British actors for the British parts. At the time I instinctively understood the reason for this. American actors act with a different style to British actors. It is, much like the Americans themselves, more brash, more over-the-top, and overconfident. These are not qualities that British people themselves typically have, and so when Americans try to play British roles, they stand out like bird shit on a chip. Also, American actors are rarely able to do a British accent well.

Now, John Lithgow neither has this brashness to his acting style nor an inability to do a British accent – his rendition of Churchill in The Crown was fantastic. He may even do quite well as Dumbledore. But I think the principle of not having American actors playing British parts is still a good one to follow. Every American cast will have an obstacle to get past which is their lack of familiarity with the British way of being. They will stand out in a story that is quintessentially British.

By far the most tweet-worthy detail to have been released, however, is the casting of a person named Paapa Essiedu – a Ghanaian actor who grew up in London – in the role of Severus Snape, played iconically in the films by Alan Rickman.

Essiedu is not the same ethnicity as Severus Snape, and this is yet another example of ‘blackwashing’ from Hollywood – changing the ethnicity of characters from a European ethnicity to an African or Middle Eastern ethnicity.

Hollywood keeps doing this. And it’s infuriating because all of the Leftoids who scream bloody murder when ‘whitewashing’ occurs (even though that’s usually done just to put a big-money celebrity in the main role) are completely silent when it’s done the other way round – or even worse, they egg it on. It’s also infuriating because, as I’ve mentioned when Russell T. Davies did this in Doctor Who, it is always done for ideological reasons. Hollywood, like much of the political left today, has a deep hatred of Europeans – most of all the British, most of all the English. The reason why Hollywood does this is because they truly hate what they call ‘white’ people (a deeply flawed term) and want to see them erased from both history and art. Hollywood would call it ‘Anti-Racism’ – but it’s the deep irony of the ideology of ‘Anti-Racism’ that it is actually just racism with a different name.

Why would I watch a show about a classic British story when the makers of the show are indicating that they subscribe to an ideology that hates everything that is British?

So this show is dead on arrival – dead before arrival. There is simply no reason to watch it – it can do nothing but fail.

I’m not sure why J. K. Rowling keeps greenlighting these projects. I think she should be more concerned with the failed Fantastic Beasts series. That series was cut short at three films – it was supposed to be five. The three films we got weren’t very good. It just wasn’t a good story – nothing on par with the story of Harry Potter. In fact it didn’t even feel like they took place in the same universe. Rowling should have written that story as a book series first, and then allowed them to be adapted into films. And if she wants that story to exist as anything other than a failure, she should go back, write it as a book series, ignoring everything that was done in the films. That is probably more important and worthwhile than supervising another adaptation of the original books.

No, the comma does *not* always go before the closing quote mark – Logical Punctuation

‘The comma always goes before the closing quote mark.’

I’ve heard this a number of times over the last 7 years or so – mostly, but certainly not exclusively, from Americans.

And I had heard it in life before that too. I can’t remember exactly when I first heard it – I think it was possibly in secondary school, from one of my secondary school English teachers. But I do remember that when I first heard it, I immediately thought ‘That’s silly.’.

Consider the following sentence.

‘I think I like pears more than I like apples.’

Now let’s imagine that this is a line said by someone – a character in a novel, perhaps. Now, the ‘he said’ / ‘she said’ could be put at the end.

‘”I think I like pears more than I like apples.”, she said.’

Or we could split the sentence and put the ‘he said’ / ‘she said’ in the middle.

‘”I think”, she said, “I like pears more than I like apples.”‘

This illustrates the problem. That first comma in the line above – those who say ‘The comma always goes before the closing quote mark.’ would have it go before the first closing double quote mark – immediately after the word ‘think’.

But I think this is ridiculous. That comma is not part of the original sentence – what this person is actually saying. It is not part of the ‘inner sentence’ – it is part of the ‘outer sentence’. For clarity, I’ve written the same text again below, but coloured the ‘inner sentence’ green and the ‘outer sentence’ blue.

‘”I think, she said, I like pears more than I like apples.“‘

The double quote marks are the demarcations between the inner and outer sentences. You can join together all of the separately-quoted parts of the inner sentence to get back the original thing being quoted.

If we were to follow the ‘The comma always goes before the closing quote mark.’ rule, however, we would have:

‘”I think, she said, I like pears more than I like apples.“‘

This is clearly less elegant. The inner and outer sentence are now mixed together across the quote marks.

So I would say that the correct rule is: only that which is part of the quote goes within the quote marks.

Now sure, commas are for adding structure to written language – we do not speak them. (Well, they sort-of represent pauses in spoken language, but it’s not a hard-and-fast rule, and they’re better understood as making clauses easier to recognise in written text.) But that structure is still either of the inner sentence or the outer sentence, and putting a comma in the inner sentence when it’s actually part of the outer sentence can change the meaning.

I learned a while ago that my preferred style of using punctuation is called logical punctuation. And apparently the other style – the comma-before-the-quote-mark style – is known as typographer’s punctuation, or something like that. I’m not too sure about these names. ‘Logical punctuation’ is a bit grandiose, even if it is more logical, and I don’t know why typographers would be expected to be so slapdash in their approach to punctuation. But apparently these are terms that are used.

I’ve also seen it said that logical punctuation is the British style, and the other way is the American style. I’ve certainly heard Americans advocate for the comma-before-the-quote-marks style more often. I’ve heard Britons insist upon it too, though whether this is just because of the cultural backwash we get from America, I can’t say.

But regardless of what the best names for these styles are, and regardless of whether the Britons or the Americans use one style more, it is better to use logical punctuation.

The main argument I hear in favour of the American style is ‘It looks better.’. There’s just something about the lower punctuation mark followed by the higher one that looks better than the inverse. While aesthetics are very important in language, to some extent (only some) what you like is just what you get used to over time, and aesthetics should generally not be at the expense of function and semantics. (There are exceptions, of course, but generally.)

Some would say that my approach is perhaps the product of a mathematical mind. (I am a physicist by training.) You can certainly see the appeal of logical punctuation to a mathematical mind – logical punctuation perfectly mimics the way brackets work in mathematics. However, this is somewhere where the penetrating orderliness of mathematics should influence human language. Using logical punctuation allows you to avoid a great many problems that arise if you try to use the American style. The American style generally applies not just to commas, but to all punctuation. Consider the following sentence.

‘What did he say after “You’re not supposed to do that?”‘

The typographer’s style advocates for putting that question mark before the closing double quote mark, as I’ve written it above. But is the question mark part of the inner sentence or the outer sentence? Or both? You can’t tell – but it changes the meaning. If the question mark is part of the inner sentence, the person being quoted is asking a question. If it’s not part of the inner sentence, the person being quoted is making a statement.

This is clearly a problem, and if you try to follow the American style for an entire book, you will run into variations of this problem over and over again – with no way to be both consistent and always unambiguous. (You might think the problem won’t come up very often, but it does – it comes up A LOT.)

Logical punctuation solves this easily. If the inner sentence is a statement, you write:

‘What did he say after “You’re not supposed to do that.”?’

and if it’s a question, you write:

‘What did he say after “You’re not supposed to do that?”?’

Some people might find it visually clumsy to have all those punctuation marks bundled together like that. But again, the aesthetics you can adjust to if you just get used to it – but the semantic issues of the typographer’s style cannot be cleanly resolved.

I hope that logical punctuation becomes more popular. Britons seem to be split on it. But I think it’s an easy rule to remember: only that which is part of the quote goes in the quote marks.

Obsessed with dying on hills? You’re an orothanatomaniac.

I have noticed in the last two or three years that there are increasingly people who seem desperate to die on whatever (political, social, or moral) hill they see. Whatever issue or cause comes along, they immediately make it their entire personality – everything about them is devoted to it. They will spend hours and hours of their life fighting imagined mortal enemies online over their new cause. And then a few days or weeks later, another issue or cause – or even just vague concept – will come along, and that is now their new personality – the one thing in all of time that they must dedicate their life to.

It’s a phenomenon I see more on the political left than the political right.

I found I needed a word for such people: perhaps orothanatomaniac. Oro- is an English prefix of Greek origin meaning ‘mountain’ or ‘hill’. Orography or orology is the study of mountains and their formation. Orogenesis is the process of mountain formation. An oronym is the name of a mountain.

Thanato- is an English prefix of Greek origin meaning ‘death’. Thanatology is the study of death. And -mania is an English prefix of Greek origin meaning ‘madness’ or ‘obsession’. So orothanatomania is the obsession with dying on hills – in this case metaphorical ones. An orothanatomaniac is someone who exhibits this obsession.